႐ုိစီမေျပာျပတဲ့ ရန္ျငိဳးတစ္ေထာင္ ၿငိမ္းေအးေအာင္

တစ္ေန႔သ၌ လိႈင္ၿမိဳ႕နယ္၊ ဘုရင့္ေနာင္ လမ္း မႀကီး ဘူတာ႐ံုလမ္းမွတ္တိုင္အနီး ေအးရိပ္မြန္ ၁လမ္း ရွိ ကြ်ႏု္ပ္၏ ေဗဒင္လကၡဏာ ေဟာခန္းကေလးရွိ ရာသို႔ ႐ိုစီမဟူေသာ အူေၾကာင္ေၾကာင္ မိန္းကေလး တစ္ဦး ေရာက္ရွိလာခဲ့ေလ၏။

ထိုအခ်ိန္၌ ကြ်ႏု္ပ္သည္ ခ်ဲလ္ဒင္း အန္ ဆိုက္ ကလိုပီးဒီးယား ဟုေခၚေသာ ကေလးမ်ားအတြက္ စြယ္စံုက်မ္းဟူသည့္ အဂၤလိပ္စာအုပ္ထူႀကီးတစ္အုပ္ ကို ပိႆာခ်ိန္ႏွင့္ေရာင္းေသာ ဆိုင္တစ္ဆိုင္မွ ေတြ႕ ၍ ဝယ္ယူလာကာ အသည္းအသန္ၾကည့္႐ႈေနေလ ၏။ ကြ်ႏု္ပ္သည္ အဂၤလိပ္စာအရာ၌ ႏံုဖ်င္းလွေသာ ေၾကာင့္ စာအုပ္ကို မဖတ္႐ႈႏိုင္ပါ။ အ႐ုပ္မ်ားစံုလင္လွ ေသာေၾကာင့္သာ စိတ္ဝင္စားစြာျဖင့္ ဟိုၾကည့္ဒီၾကည့္   ၾကည့္႐ႈေနျခင္း ျဖစ္ေလေတာ့၏။ ထိုအခ်ိန္၌ ႐ိုစီမ ေရာက္လာျခင္းျဖစ္၏။

“ဂြတ္ဒ္ေမာနင္း မဂၤလာပါ ဆရာေရ” ဟု ၄င္းက အဂၤလိပ္တစ္ျခမ္း ျမန္မာတစ္ပိုင္း ႏႈတ္ခြန္း ဆက္သေလ၏။ ထို႔ေနာက္ ၄င္းကပင္ –

“ေအာင္မယ္ ဘာေတြမ်ား သဲႀကီးမဲႀကီး ဖတ္ေနတာလဲလို႔။ လတ္စသတ္ေတာ့ ကေလးေတြ ဖတ္တဲ့ စာအုပ္ကို ဖတ္ေနတာပါလား”ဟု ေျပာ လွ်င္ ကြ်ႏု္ပ္က –

“ဟုတ္တယ္ မယ္မင္းႀကီးမေရ … သူတို႔ ဆီမွာေတာ့ ကေလးေတြအတြက္ဆိုၿပီး ထုတ္ထား တာပဲ၊ ငါတို႔ဆီမွာကေတာ့ အျခားလူႀကီးေတြကို မဆို လိုပါဘူး။ ငါ့အတြက္ကေတာ့ က်က်နနေတာင္ မျမင္ဖူးလို႔ အခုမွ ျမင္ဖူးေတြ႕ဖူးတယ္ရွိေအာင္ မ်က္စိ နဲ႔ မိတ္ဆက္ေပးေနတာ”ဟု ျပန္၍ ေျပာရေလ၏။ ထို႔ေနာက္ ကြ်ႏု္ပ္ကပင္ ဆက္လက္၍ –

“ေနစမ္းပါဦး၊ ေပ်ာက္ခ်က္သားေကာင္းလွ ေခ်လား။ ဘယ္ေတြကို သေဝထိုးေနတာလဲ”ဟု ေမးလိုက္ရာ ႐ိုစီမက –

“အႏွံ႔ပဲ ဆရာေရ … ျမန္မာျပည္ ထက္ ေအာက္ ေၾကညာ စံုလို႔ပါပဲ။ ဆရာ ေျပာသလို ဆိုရင္ေတာ့ ေလွ်ာက္ၿပီး သေဝထိုးတာေပါ့၊ ကိုယ့္ ဟာကိုယ္ သာသာထိုးထိုးေလး ေျပာရရင္ေတာ့ ဘုရားစံု ေလွ်ာက္ဖူးတာေပါ့။ အဲဒီထက္ပိုၿပီး ေျပာရ ရင္ေတာ့ ဂႏၶာရီ လွည့္တာေပါ့ဆရာရယ္။ အမ်ိဳး ေတြကေတာ့ ကြ်န္မကို ဂ်ေလဘီတဲ့။ ရြယ္တူတန္း တူ ေကာင္ေလး၊ ေကာင္မေလးေတြကေတာ့ ဂ်ပ္ပစီမ တဲ့။ ရပ္ကြက္ထဲက ေျပာၾကတာကေတာ့ လမ္းသလားတာတဲ့။ ေထာင္ထဲက ဘန္းစကားနဲ႔ ေျပာရရင္ေတာ့ ေလွ်ာက္ၿပီး ဂ်လန္းေနတာေပါ ့ဆရာရယ္”ဟု အဆက္မျပတ္ ေျပာပါေလေတာ့၏။ ကြ်ႏု္ပ္လည္း သေဘာက်စြာျဖင့္ ၿပံဳးမိရင္း –

“ေဟာဒီက ကေလးစြယ္စံုက်မ္းလိုမ်ိဳး နင္ ကလည္း စြယ္စံုက်မ္းတစ္အုပ္ ျပဳစုဖို႔ေတာင္ေကာင္း ေနၿပီ”ဟု ျပန္၍ေျပာလိုက္လွ်င္ ႐ိုစီမက –

“အဲဒါေတြ အသာထားပါ ဆရာရယ္၊ အခု ပဲ ဆရာ့ဆီက ျပန္တာနဲ႔ ဘူတာ႐ံုကိုဆင္းမယ္။ အခ်ိန္ သိပ္မရဘူး။ ရန္ကုန္ကို ျပန္ေရာက္တုန္းေလး ဆရာ့ ဆီကို ဝင္လာတာ။ အခုကြ်န္မရြတ္ျပမယ့္ စာေၾကာင္း ေလးေတြကို ဆရာေနာက္က လိုက္ရြတ္ၿပီး အလြတ္ရ ေအာင္ က်က္ထားပါ။ တစ္ခ်ိန္ခ်ိန္မွာ ဆရာ့အတြက္ ပဲျဖစ္ျဖစ္၊ ပရိသတ္အတြက္ပဲျဖစ္ျဖစ္ အမ်ားႀကီး အသံုးတည့္လာပါလိမ့္မယ္”ဟု ေျပာေလ၏။

ေစာေစာပိုင္းက ၄င္း၏ မ်က္ႏွာသည္ ေတာမ ေရာက္ေတာင္မေရာက္ အူေၾကာင္ေၾကာင္ က်ပ္မ ျပည့္သည့္ ကေလးမေလးတစ္ဦး၏ မ်က္ႏွာမ်ိဳး ျဖစ္ခဲ့ေသာ္ျငားလည္း ထိုစကားကို ေျပာလိုက္သည္ ႏွင့္ တစ္ခဏတြင္မူ ၄င္း၏မ်က္ႏွာသည္ ရင့္က်က္ လွေသာ တကၠသိုလ္ဆရာမႀကီး တစ္ဦးအလား ႐ုတ္ခ်ည္းပင္ တည္ၾကည္သြားသည္ကို သတိျပဳလိုက္ မိေလ၏။

႐ိုစီမသည္ အသက္ကို ျဖည္းညင္းစြာ ႐ွဴ လိုက္ ထုတ္လိုက္လုပ္ေန၏။ ထိုသည္ႏွင့္အမွ် သူမ ၏ မ်က္ႏွာကေလးသည္လည္း ပို၍တည္ၿငိမ္ေအး ခ်မ္းလာေလေတာ့၏။ ထို႔ေနာက္တြင္ကား ႐ိုစီမသည္ အဂၤလိပ္စကားအခ်ိဳ႕ကို ကဗ်ာရြတ္သကဲ့သို႔ ပါးစပ္ မွ အသံေနအသံထားျဖင့္ တတြတ္တြတ္ရြတ္ဆိုေလ ေတာ့၏။ ကြ်ႏု္ပ္သည္ နဂိုကမွ အဂၤလိပ္စာႏွင့္ အလွမ္းေဝးရသည့္အထဲ သူမ ရြတ္ဆိုေနသည္မွာ ဗလံုးဗေထြးျဖစ္ေနေသာေၾကာင့္ ဘာေတြရြတ္ေန သည္ကို လံုးဝ နားလည္ႏိုင္စြမ္းမရွိခဲ့ပါ။

ထို႔ေနာက္တြင္မွ ႐ိုစီမသည္ ေအာက္ပါအ တိုင္း ျမန္မာသံ ပီပီသသျဖင့္ ဆြဲဆြဲငင္ငင္ကေလး ရြတ္ဆိုျပပါေလေတာ့၏။

“ေအးေစခဲေစ မဘယ္သူေရ

နင့္ရန္ၿငိဳးေတြ ေျပေတာ့ေလ …

နင္ေရာငါပါ ၿငိမ္းခ်မ္းၾက

အာဃာတေတြ

ေက်ၿပီပ”

၄င္းက ေရွ႕မွေန၍ ရြတ္ဆိုျပ၏။ ကြ်ႏု္ပ္က သူငယ္တန္းေက်ာင္းသားကေလးကဲ့သို႔ လိုက္၍ ရြတ္ ဆိုရေလ၏။ ခုနစ္ေခါက္မွ် ရြတ္လိုက္ေသာအခါ မွတ္ဥာဏ္ႏံု႔နဲလွေသာ ကြ်ႏု္ပ္သည္ပင္လွ်င္ ေကာင္း စြာ အလြတ္ရသြားေလေတာ့၏။

“အဲဒီဂမၻီရလကၤာေလးကို ဆရာ အလြတ္ ေကာင္းေကာင္းရၿပီေနာ္”ဟု ႐ိုစီမက ေျပာလွ်င္ ကြ်ႏု္ပ္လည္း ေခါင္းညိတ္ျပလိုက္ေလ၏။ ထိုအခါ ႐ိုစီမက –

“ဒီလိုဆရာရဲ႕ …တစ္ခါတေလမွာ ႏွစ္ဦး ႏွစ္ဖက္ အဆင္မေျပၾကလို႔ပဲျဖစ္ျဖစ္၊ ဒါမွမဟုတ္ အထင္လြဲၿပီး တစ္ဖက္သတ္ႀကီးပဲ ျဖစ္ျဖစ္၊ ဒါမွ မဟုတ္ရင္လည္းပဲ ေဘးပတ္ဝန္းက်င္ အတြန္းအ တိုက္ေတြေၾကာင့္ျဖစ္ျဖစ္ ကိုယ့္အေပၚ ဇြတ္အတင္း ကိုပဲ မလိုမုန္းထား အၿငိဳးအာဃာတႀကီးသူေတြ ေပၚ လာတတ္တယ္။ ေလာကရဲ႕ သဘာဝအရကိုပဲ ဒါမ်ိဳး ဆိုတာက တစ္ခ်ိန္မဟုတ္တစ္ခ်ိန္ ႀကံဳလာတတ္တာ ပါပဲဆရာရယ္။

တစ္ခါတေလမွာ ကိုယ့္အေပၚ အၿငိဳးအာ ဃာတထားေနသူက ကို္ယ္နဲ႔တန္းတူရြယ္တူ၊ အဆင့္ အတန္းတူရွိတတ္သလို တစ္ခါတေလ က်ေတာ့ လည္း ကိုယ့္ထက္နိမ့္သူ၊ ငယ္သူ၊ အားႏြဲ႕သူမ်ိဳး လည္းရွိတတ္ျပန္တယ္။ တစ္ခါတေလမ်ား က်ေတာ့ လည္း ကိုယ့္ရဲ႕မိဘလို၊ ဆရာလို၊ ႀကီးကဲသူလို၊ အလုပ္ရွင္လို၊ အထက္အရာရွိပုဂၢိဳလ္မ်ိဳးရဲ႕ အထင္ လြဲမွားမႈ၊ အၿငိဳးအာဃာတ ထားမႈဆိုတာမ်ိဳးလည္း  ႀကံဳႏိုင္တာေပါ့ ဆရာရယ္၊

အဲဒီလိုအခါမ်ိဳးက်ရင္ ကမၻာ့ဂႏၶာရီပညာရွင္ ႀကီးေတြ အသံုးျပဳေလ့ရွိတဲ့ နည္းေလးတစ္ခုရွိတယ္  ဆရာရဲ႕။ ဘယ္လိုလုပ္ရမလဲဆိုေတာ့ အနက္ေရာင္ စာရြက္ပိုင္းေလးတစ္ပိုင္း၊ လက္တစ္ဝါးေလာက္ဆိုရင္ ရပါၿပီ။ အဲဒီစာရြက္ေပၚမွာ အျဖဴေရာင္ေျမျဖဴခဲ ေလးနဲ႔ ကိုယ့္အေပၚ အၿငိဳးအာဃာတႀကီးေနသူ၊ ရန္လိုေနသူရဲ႕ နာမည္ကိုခ်ၿပီး ေရးရမယ္။ ေမာင္ ေတြ မေတြ၊ ဦးေတြ၊ ေဒၚေတြထည့္ၿပီးေရးလို႔ ရပါ တယ္။

ၿပီးေတာ့ အဲဒီနာမည္ရဲ႕ အလယ္ေလာက္က ေနအထက္ ေအာက္ ေထာင္လိုက္ မ်ဥ္းေၾကာင္းႏွစ္ ေၾကာင္းဆြဲခ်လိုက္ရမယ္။ အေပၚကေန ေအာက္ကို ဆြဲခ်လိုက္ရမွာေနာ္။ ၿပီးေတာ့ အဲဒီစကၠဴကို က်စ္က်စ္ ပါေအာင္ လိပ္ရမယ္။

အဲဒီစာရြက္လိပ္ကေလးကိုမွ အျပာေရာင္ ခပ္ႏုႏု ဖဲႀကိဳးစေလးတစ္စနဲ႔ ပတ္ၿပီးခ်ည္ရမယ္။ အဲဒါကို ပလတ္စတစ္အိတ္ကေလးတစ္အိတ္နဲ႔ လံုၿခံဳေအာင္ ထုပ္ရမယ္။ ေရလံုေအာင္ ထုပ္ရမယ္။ အဲဒီလိုထုပ္ၿပီးတဲ့ေနာက္ ေရခဲတံုးကို မြေနေအာင္ ထုေခ်ၿပီး အဲဒီေရခဲေတြၾကားမွာ အခုနစာရြက္လိပ္ ကေလးကို ျမႇဳပ္ႏွံထားရမယ္။ ဘယ္လိုပဲျမႇဳပ္ျမႇဳပ္ အဲဒီစာရြက္ကေလးဟာ ေရခဲထဲမွာ ျမႇဳပ္ေနဖို႔ပါပဲ။ အဲဒီအခ်ိန္မွာေတာ့ ေစာေစာက လကၤာေလးကို ထပ္ခါတလဲလဲ ရြတ္ရမယ္။ (၃၇) ႀကိမ္ရြတ္လိုက္ရင္ အေကာင္းဆံုးပါပဲ။ အဲဒီအတိုင္း တစ္ညထား ေနာက္ ေန႔က်ေတာ့မွ အဲဒီစာရြက္လိပ္ကေလးကို စီးေန တဲ့ျမစ္တဲ့၊ ေခ်ာင္းထဲမွာ သြားၿပီးေမွ်ာပစ္လိုက္႐ံုပါပဲ။

အဲဒါဆိုရင္ ကိုယ့္အေပၚမွာ အလွ်ံၿငီးၿငီး ေတာက္ေလာက္ေနတဲ့ တစ္ဖက္လူရဲ႕ ေဒါသမီးေတြ ဟာ ေရခဲေသတၲာထဲက စပ်စ္သီးေလးတစ္လံုးလို ေအးခဲသြားပါလိမ့္မယ္”ဟု ႐ိုစီမက ရွည္လ်ားစြာ ရွင္း ျပေလ၏။

မည္သို႔ျဖစ္သည္မသိ ကြ်ႏု္ပ္၏သမီးအရြယ္ ေျမးအရြယ္ သူငယ္ႏွပ္စားမေလး၏ စကားမ်ားကို ေလးစားစြာျဖင့္ နာယူမိၿပီးျဖစ္ေနေလေတာ့၏။ ထို႔ ေနာက္ ကြ်ႏု္ပ္က –

“နင္ေျပာတဲ့ နည္းေလးက စိတ္ဝင္စားဖို႔ ေတာ့ေကာင္းပါတယ္ ႐ိုစီမရယ္။ ဒါေပမဲ့ ကဗ်ာ လိုလို ဘာလိုလို ရြတ္ရမယ့္ဟာႀကီးက နည္းနည္း အူေၾကာင္ေၾကာင္ျဖစ္ေနသလိုပဲ။ ကေလးကလား ဟယ္ အဲဒါမရြတ္လို႔မရဘူးလား။ ပါးစပ္ရွက္ေနသလို လို ျဖစ္ေနတယ္” ဟု ေျပာလိုက္လွ်င္ ႐ိုစီမက ခစ္ခနဲ တစ္ခ်က္ရယ္ေလ၏။ ထို႔ေနာက္ –

“မရဘူးဆရာေရ …မရဘူး။ အဲဒါကိုေတာ့ ေဈးမဆစ္နဲ႔။ ႀကံဳတုန္းေျပာရဦးမယ္။ ကြ်န္မက ဆရာ့ကို ဂမၻီရပညာေတြနဲ႔ ရင္းႏွီးတဲ့ တန္းဝင္ဂမၻီရ ဆရာႀကီးတစ္ေယာက္အျဖစ္ အမွတ္ေပးထားတာ။ အခု ဆရာ့ပါးစပ္က ထြက္လာတဲ့စကားအတိုင္းဆိုရင္ ဆရာဟာ ဂမၻီရလမ္း ဂႏၶာရီစခန္းနဲ႔ ေတာ္ေတာ့္ကို အလွမ္းေဝးေသးတာပါပဲလား။ အခုကြ်န္မေျပာျပမယ့္ စာသားေလးကို ဆရာ့အေနနဲ႔ ေသေသခ်ာခ်ာ အေလးဂ႐ုမူၿပီး မွတ္ထားေစခ်င္တယ္။

”To Blind the spell

every time,

let, the spell be speak

in rhy”

အဓိပၸာယ္ကိုေတာ့ အလြယ္ေျပာရမယ္ဆို ရင္ေတာ့ ဆရာရယ္ …ဂမၻီရကိစၥေတြမွာ ကာရံ နေဘ၊ အသံေနအသံထားဟာ အင္မတန္ အေရး ႀကီးတယ္တဲ့ ဆရာရဲ႕။ အသံမွာ အင္မတန္ထူးျခားတဲ့ ဂမၻီရ စြမ္းရည္ေတြရွိတယ္။ အိႏၵိယက ေယာဂီ ႀကီးေတြဆိုရင္ အသံရဲ႕စြမ္းရည္၊ အသံရဲ႕စြမ္းအင္၊ ဂါထာမႏၱန္ေတြရဲ႕ စြမ္းအင္နဲ႔မိမိရဲ႕ သိဒၶိကိုႏိႈးဖို႔ ထိထိ ေရာက္ေရာက္ အသံုးခ်ၾကတယ္။ ဒါေၾကာင့္လည္း ဂါထာ မႏၱန္ေတြကို လူတိုင္းလိုလို ရြတ္ေနၾကေပမယ့္ ရြတ္တဲ့လူ တစ္ရာမွာ တစ္ေယာက္၊ တစ္ေထာင္မွာ ဆယ္ေယာက္ အဲဒီဂါထာမႏၱန္ရဲ႕ အာနိသင္ကို ခံစား ရခဲတယ္ေလ ဆရာရဲ႕ …။ အသံအဖိအေဖာ့ေလး ေလယူေလသိမ္းေလး နည္းနည္း အေျပာင္းမွာ အရမ္းစကား ေျပာတယ္။

အဘဘိုးမင္းေခါင္ဆိုရင္ စကားေျပာတဲ့အခါ  ကာရံနေဘေတြနဲ႔ ခ်ိတ္ၿပီး ေျပာေလ့ရွိတယ္ဆိုတာ ဆရာၾကားဖူးမွာေပါ့။

“ခ႐ုေတြ ကုန္းေရာက္ရင္ ငပုေတြ ဘုန္း ေတာက္ေတာ့မယ္ေဟ့”ဆိုၿပီး ဂ်ပန္ေတြ ဝင္လာ ကာနီးမွာ ေျပာခဲ့ဖူးတယ္။

“ဘုရားကို ပ်ားစြဲေတာ့ ကုလားကို ဓားဝဲၿပီ ေပါ့ကြာလို႔လည္း အဂၤလိပ္ ကုလားျဖဴေတြ အေျပး မွာ ေျပာခဲ့ဖူးတယ္ေလ။ တိုတိုေျပာရရင္ေတာ့ ဆရာ ရယ္ …ဂမၻီရဆရာတစ္ေယာက္ဟာ အသံကို နားလည္ေနဖို႔လိုတယ္။ ဂါထာမႏၱန္ေတြ ဆိုတာဟာ လည္း အသံေနအသံထား နရီစည္းဝါးနဲ႔ ဖမ္းထားတဲ့ အရာေတြပဲ မဟုတ္လား”ဟု စီကာပတ္ကံုး ေျပာ ျပပါေလေတာ့၏။ ကြ်ႏု္ပ္လည္း ဘာမွ်ျပန္၍ေစာ ဒကမတက္သာဘဲ ေခါင္းတဆတ္ဆတ္ ညိတ္၍သာ လွ်င္ ၿငိမ္ေနလိုက္ရေလေတာ့၏။

ထို႔ေနာက္တြင္ကား ႐ိုစီမသည္ ကြ်ုႏု္ပ္အား  ႏႈတ္ဆက္၍ ျပန္လည္ ထြက္ခြာသြားေလေတာ့၏။ ကြ်ႏု္ပ္သည္ ထြက္ခြာသြားေသာ ႐ိုစီမေလး၏ ေက်ာျပင္ကို ေငးေမာရင္း ၄င္းသင္ျပသြားသည့္ ဂမၻီရ လကၤာေလးကို တဖြဖြရြတ္ဆိုမိလ်က္သား ျဖစ္ေန ပါေတာ့ေလသတည္း။

“ေအးေစခဲေစ မဘယ္သူေရ

နင့္ရန္ၿငိဳးေတြ ေျပေတာ့ေလ

နင္ေရာငါပါ ၿငိမ္းခ်မ္းၾက

အာဃာတေတြ

ေက်ၿပီပ”

(မွတ္ခ်က္။ ။ ၄င္းလကၤာေလးထဲမွ (မဘယ္ သူေရ)ဆိုသည့္ေနရာတြင္ မိမိအား ရန္လိုအၿငိဳးထား ေနသူ၏ နာမည္ကို ထည့္သြင္းရြတ္ဆိုရန္ျဖစ္ပါ သည္)

သေဗၺဓမၼာ

ဇင္ေယာ္နီ